Шотландские имена и их значение – Список имен в Шотландии по алфавиту и что они означают
Шотландские имена – наречия, имеющие особую историческую ценность. Легко запоминающиеся, яркие имена, имеют определенные приставки, тем самым указывая на принадлежность к какому-либо роду. Таким образом, мужские имена отличаются от женских имен, наличием приставки – мак, что означает слово сын. Одно и то же мужское имя могло передаваться из поколения в поколение, и впоследствии образовывать фамилию.
Некоторые шотландские имена, это заимствованные наречия, имеющие определенную манеру произношения. Несмотря на оригинальность наречий в их первозданной форме, имена подвергались глобальным коррективам, образуя новые варианты. На сегодняшний день каждое современное имя в Шотландии, это легко запоминающееся, созвучное слово.
Происхождение шотландских имен
История происхождения шотландских имен взаимосвязана с кельтской культурой. С давних пор практически все мужские наречия использовались, как напоминания о войнах, сопротивлениях, и сложном нраве человека.
Для составления наречий использовался стандартный алфавит и его буквы.
После распространения христианства на территории Шотландии, список национальных имен стал значительно шире. В этот период особой популярностью пользовались английские имена. Также, на территории страны, использовались имена в сокращении. Даже многочисленные исследования историков, не помогли составить полный список шотландских имен, которые были позаимствованы у других культур.
Значения шотландских имен
Практически все популярные имена в Шотландии имеют перевод и свое собственное значение.
К часто употребляемым наречиям, относятся такие имена, как:
- Райан – маленький король;
- Грейс – грациозная;
- Джек – Бог милостив;
- Дункан – темный воин;
- Брюс – лесной.
Значение шотландских имен полностью соответствует переводу английских наречий. Правительство Шотландии, имеет свой собственный сайт, на котором размещаются наиболее популярные имена в стране, а также их новые, часто используемые аналоги. Данного типа интернет ресурс предоставляет историческую информацию, используя имена, указывая на то, как они переводятся, и что обозначают. Также, на сайте можно найти самые популярные наречия, а также полный список их аналогов.
Списки шотландских имен
Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти шотландское имя на нужную букву:
Как оцените материал?
Мужские шотландские имена – Список имен для мальчиков в Шотландии и их значения по алфавиту
Составленный список шотландских мужских имен и представленный ниже помогает многим пользователям определяться с вариантами имен для своего чада.
Шотландские имена для мальчиков
На букву А
Айлей – остров
Айомхэйр – лучник
Айомхэр – лучник
Алан – щедрый
Аллан – щедрый
Аллен – щедрый
Алпин – белый
Алэйсдэйр – защитник человечества
Алэнн – щедрый
Алэсдэйр – защитник человечества
Амхлэйдх – наследник, потомок предка
Аодх – огонь
Аодхэгэн – огонь
Аодхэн – огонь
Аонгас – один единственный
Аонгус – один единственный
Арчибальд – подлинная храбрость
Атол – новая Ирландия
На букву Б
Бакстер – пекарь
Баллард – лысый
Барклай – березовый лес
Беистин – слуга епископа
Беннеит – благословляемый
Бернард – смелый как медведь
Битэн – жизнь
Блээн – небольшой желтый цвет
Бойд – желтый
Брайс – разноцветный, определенный, пестрый
Броди – помещают
Броуди – помещают
Брюс – леса или чаща
Бхэлтэйр – правитель армии
Бхэтэйр – правитель армии
Бэлфоер – пастбище
На букву В
Вестон – западное урегулирование
Вили – шлем
Вилки – шлем
Вилли – шлем
На букву Г
Гавин – белый ястреб
Гамильтон – холм с плоской вершиной
Глен – долина
Гленн – долина
Гоиридх – мир бога
Гордон – большой холм или форт
Горэйдх – мир бога
Грайогэйр – осторожный, бдительный
Грант – большие
Грахем – гравий
Грег – осторожный, бдительный
Грегор – осторожный, бдительный
Греиг – осторожный, бдительный
Греим – гравий
Грир – осторожный, бдительный
Грэхэйм – гравий
На букву Д
Дабхглас – черный, темный поток
Дави – любимый
Даллас – живущий на лугу
Дафф – черный мир
Даффи – черный мир
Девеи – любимый
Деорса – крестьянин
Дермид – почетный гражданин, без зависти
Джамие – уничтожитель
Джилкрист – слуга Христа
Джиллеспи – слуга епископа
Джок – бог добрый
Джоки – бог добрый
Джокки – бог добрый
Джэмисон – сын Джеймса
Диармэд – почетный гражданин, без зависти
Дональд – мировой правитель
Драммонд – горный хребет
Дугальд – темный, более странный
Дугальд – темный, более странный
Дуги – черный, более странный
Дуглас – японское течение
Дугэл – темный, более странный
Дугэл – темный, более странный
Дьюол – темный, более странный
Дэви – любимый
Дэйвидх – любимый
Дэнд – человек, воин
Дэниэл – бог
На букву И
Имхер – лучник
Иннес – остров
Иннис – остров
Инрэйг – домоправитель
Ирвин – зеленая река
Ирвинг – зеленая река
Ичэнн – лошадь
Иэгэн – огонь
На букву К
Кадди – яркая известность
Кайл – тонкие
Кайонэодх – родившийся огнем
Каллум – голубь
Кам – изогнутый нос
Кампбелл – изогнутый рот
Каолин – немного тонкий
Кеир – жизнь в сырости
Кеит – лес
Келэн – немного тонкий
Кестер – носитель креста
Кинэед – родившийся огнем
Кирк – церковь
Клиэмэйн – нежный и милосердный
Коиннич – миловидный, точно сделанный
Коисим – устойчивый
Комнол – сильный как собака, волк
Кормэг – сын загрязнения
Крейг – скала
Кристи – носитель креста
Кэден – небольшое сражение
Кэйлин – щенок, молодой щенок
Кэйннеч – миловидный, точно сделанный
Кэйннич – миловидный, точно сделанный
Кэмерон – изогнутый нос
Кэмрон – изогнутый нос
Кэоидхин – пятый
Кэоинтин – пятый
Кэолэн – немного тонкий
На букву Л
Лаин – бог добрый
Лаклан – земля
Лан – бог добрый
Ле – сад поддубов
Леит – плавная вода
Леннокс – вяз
Ленокс – вяз
Лесли – сад падубов
Лиль – от острова
Линдси – заболоченный места
Линндсей – заболоченный места
Линндси – заболоченный места
Линсей – заболоченный места
Линси – заболоченный места
Логан – пустота, низменность
Лочлэн – земля
Льялл – волк
Лэбхрэйнн – из Лорентум
Лэгмэн – юрист
Лэмонт – юрист
Лэрд – землевладелец
Лэчи – земля
Людовик – известный воин
На букву М
Макинтош – миловидный, точно сделанный
Маккензи – миловидный, точно сделанный
Максвелл – поток
Манго – самый дорогой друг
Манро – рот косули
Манрое – рот косули
Маркас – воинственный
Мелвилль – плохое урегулирование
Мерчэдх – морской воин
Мичеил – кто походит на бога?
Мичил – кто походит на бога?
Монро – рот косули
Морай – морской воин
Мэйтлэнд – злой
Мэоилайос – слуга Иисуса
Мэстермэн – человек владельца
Мюр – грубое задевание
Мюридхак – морской воин
Мюрич – морской воин
На букву Н
Неил – чемпион
Никол – победа людей
Николь – победа людей
Никэл – победа людей
Нокс – жизни на вершине
Норри – северный человек
Нэоис – единственный выбор
Нэос – единственный выбор
На букву О
Оенгус – единственный выбор
На букву П
Пал – маленький
Парлэн – сын Тэлмэй
Пейсли – высший класс
Пол – маленький
Пэдрэйг – дворянин
На букву Р
Раб – шотландское прозвище для Робертфэмус
Рабби – шотландское уменьшительное имя Робертфэмус
Рамсей – дикий чеснок
Рамси – дикий чеснок
Роб – известный
Рой – красный
Росс – мыс
Руеридх – красный король
Руисерт – сильный и храбрый
Руэри – красный король
Руэридх – красный король
Руэрэйдх – красный король
Рэйберт – шотландская форма Робертфэмус
Рэналд – английский правитель Реинолдвиз
Рэналф – старый волк
Рэнулф – волк
На букву С
Сайолтак – плодотворный, имеющий семя, производящий много потомства
Саммерлэд – летний путешественник
Сауней – защитник человечества
Сеок – бог добрый
Сеорас – земной рабочий, фермер
Сеосэйдх – бог добавит другого сына
Сеумас – уничтожитель
Сигдх – подобный ястребу
Сигдха – подобный ястребу
Сим – слушая
Симидх – слушая
Синклаир – святая Клара
Синнтигэрн – возглавьте лорда
Сомерлед – летний путешественник
Стини – камень
Стифен – корона
Стифэн – корона
Стьюард – охрана дома, стюард
Стю – стюард
Стюард – охрана дома, стюард
Суибн – хорошо идущие
На букву Т
Там – близнец
Терлак – подстрекатель
Токуил – котел Тора
Томакхэн – близнец
Томас – близнец
Томэг – близнец
Торберн – медведь Тора
Торкуил – котел Тора
Тэдг – поэт
Тэдхг – поэт
Тэмхас – близнец
Тэсгол – котел богов
На букву У
Уилли – шлем
Уиллиг – шлем
Уиллим – шлем
Уисдин – камень острова
Улик – шлем
Уэйлин – здоровый, сильный
Уэлэн – здоровый, сильный
На букву Ф
Файф – дудочка
Фаркухэр – дорогой человек
Фергус – сильная личность
Филиб – любитель лошадей
Фингол – белый незнакомец
Фингэл – белый, более странный
Финдли – справедливый, белый воин
Финлей – справедливый, белый воин
Финли – справедливый, белый воин
Фоирчерн – высокий лорд или повелитель
Форбес – район, область
Фрейзер – земляника
Фрэнг – свободный
Фрэнгэн – свободный
На букву Х
Хев – сердце, ум, или дух
Хендерсон – сын Хендри
Хендри – домоправитель
На букву Ш
Шеумэйс – уничтожитель
Шуг – сердце, ум, или дух
На букву Э
Эаллэйр – рабочий подвала
Эван – родившийся от тисового дерева
Эварт – опекун процветания
Эвен – родившийся от тисового дерева
Эидерд – опекун процветания
Эйндреа – человек, воин
Эйнсли – лес
Эйнсли – лесная хижина отшельника
Эллэр – рабочий подвала
Эррол – блуждать
Эрролл – блуждать
Эрскайн – на нож
Эуон – хорошо родившийся
На букву Ю
Юдард – опекун процветания
Юмэнн – защитник процветания
Юэн – родившийся от тисового дерева
Как оцените материал?
Список шотландских гэльских имен - List of Scottish Gaelic given names
Статья со списком Википедии
В этом списке шотландских гэльских имен указаны шотландские гэльские имена, помимо их эквивалента на английском языке . В некоторых случаях эквивалент может быть родственны , в других случаях это может быть англизированной орфографии происходит от гэльского имени, или в других случаях это может быть этимологически связаны имя.
Содержание
- 1 Женские имена
- 1,1 А
- 1,2 млрд
- 1,3 С
- 1,4 D
- 1.5 E, È
- 1.6 F
- 1,7 г
- 1,8 я
- 1,9 л
- 1,10 млн
- 1.11 O
- 1,12 P
- 1.13 R
- 1.14 ю.ш.
- 1,15 т
- 1,16 U, Ù
- 2 мужских имени
- 2,1 А, А
- 2.2 млрд
- 2.3 С
- 2,4 D
- 2,5 E
- 2.6 F
- 2,7 г
- 2,8 часов
- 2,9 я
- 2,10 л
- 2,11 M
- 2.12 с.ш.
- 2,13 O
- 2,14 P
- 2.15 R
- 2.16 ю.ш.
- 2,17 т
- 2,18 U, Ù
- 3 См. Также
- 4 ссылки
- 5 Внешние ссылки
Женские имена
А
B
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Барабал | Барбара | ||
Барабол | Барбара | ||
Барабла | Барбара | ||
Bearnas | Бернис | SG эквивалент En Berenice . Также считается женской формой SG Bearnard . | |
Beasag | Бесси, Бесси , Бетси, Бетти | ||
Beathag | Бекки, Бет, Ребекка , София , Софи | Женская форма SG Beathan . | |
Beileag | SG любимая форма SG Iseabail . | ||
Beitidh | Бетти | SG эквивалент Эн Бетти . | |
Бейтирис | Беатрис | SG эквивалент Эн Беатрис . | |
Бейтрис | Беатрис | ||
Bhioctoria | Виктория | SG эквивалент En Victoria . | |
Brighde, Brìghde | Невеста, Бриджит | ||
Brìde | Бриджит |
C
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Cairistiòna | Кристин | ||
Cairistìne, Cairstiona | Кристина | См. Также родственный SG Cairistìona . | |
Cairistìona | Кристина, Кристина | См. Также родственный SG Cairistìne . | |
Caitir | Екатерина , Кларисса | Неправильный анализ С. Г. Кайтрионы как Кайтира Фионы . Англизированный как не связанная с ним Кларисса . | |
Кейтлин | Кэтлин , Кэтлин | ||
Caitrìona | Екатерина, Катрина, Катриона , Катерина | SG эквивалент Эн Кэтрин . Англизированный как Катриона . | |
Каламинаг | Женская форма SG Calum . | ||
Catrìona | Екатерина, Катриона, Катерина | SG эквивалент Эн Кэтрин . Англизированный как Катриона . | |
Ceana | Kenna | ||
Ceit | Кейт , Кэти | SG эквивалент Кейт . | |
Ceiteag | Кэти, Кэти , Китти | ||
Ceitidh | Кэти | ||
Ciorsdan | Кристина | ||
Ciorstag | Кирсти | SG эквивалент Эн Кирсти . SG вариант Чорстейда . См. Варианты SG Curstaidh , Curstag . | |
Ciorstaidh | Кирсти | SG эквивалент Эн Кирсти . SG вариант Цорстага . См. Варианты SG Curstaidh , Curstag . | |
Ciorstan | Кирсти | ||
Котриона | Екатерина | О Льюисе . | |
Криосаид | Крисси | ||
Curstag | Кирсти | SG эквивалент Эн Кирсти . SG вариант Курстейда . См. Варианты SG Ciorstaidh , Ciorstag . | |
Curstaidh | Кирсти | SG эквивалент Эн Кирсти . SG вариант Курстейда . См. Варианты SG Ciorstaidh , Ciorstag . |
D
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Дейрдра | Дейрдра | ||
Deòiridh | Доркас | Этимологически не имеет отношения к En Dorcas . | |
Deònaidh | Вариант SG Seònaidh . | ||
Dior-bhorgàil | Дороти | Этимологически не имеет отношения к Дороти . | |
Diorbhail, Dior-bhail, Dior-bhàil, Dìorbhail | Деворгилла, Дороти | Этимологически не имеет отношения к En Dolly . Дороти . | |
Doileag | Долина | ||
Дойлид | Долли | ||
Doirin | Дорин | ||
Долаг | Долина, Долли | Женская форма Эн Дональда . Этимологически не имеет отношения к En Dolly . |
E, È
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Иаласаид | Элизабет | SG эквивалент En Elizabeth . | |
Eamhair | Evir | ||
Эйлид | Эйли, Эллен , Элли, Хелен | Современное название SG, основанное на En Ellie . | |
Эймхир | SG форма Ир Эмера . | ||
Эйрик | Вариант С.Г. Ойриг . | ||
Эйтриг | Вариант С.Г. Ойриг . | ||
Eubh | Ева | SG эквивалент En Eve . | |
Eubha | Ева , Ева | ||
Ibhlin | Эвелин |
F
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Fionnaghal | Фиона , Флора | Этимологически не имеет отношения к Фионе . См. Вариант SG Fionnaghal . | |
Фионнуала | Фенелла, Финелла, Финола | Современная форма SG от более древнего гэльского языка Fionnguala . Фенелла , Финелла , Финола - англичанки. См. Вариант SG Fionnaghal . | |
Флорианцы | Флоренция | ||
Flòraidh | Флора | ||
Frangag | Фрэнсис |
грамм
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Giorsail | благодать | ||
Giorsal | Грейс, Гризельда , Гриззель | ||
Gormall | Гормелия | ||
Гормлайт |
я
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Isbeil | Изобель, Изабелла | См. Также вариант SG Iseabail . | |
Исибейл | Изабель , Изабелла, Ишбель, Изобель | SG эквивалент En Isabel . Ишбель - это англицизм (на основе произношения SG). См. Также вариант SG Isbeil . | |
Исибал | Изабелла |
L
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Leagsaidh | Лекси, Лекси | SG эквивалент En Lexie . | |
Лейтис | Летиция | ||
Лили | Лилиас, Лили | ||
Lisaidh | Луиза, Люси | SG эквивалент Эн Луизы , Люси . | |
Lucrais | Лукреция | ||
Lìosa | Лиза |
M
Шотландский гэльский | английский | Ссылка | Заметка |
---|---|---|---|
Magaidh | Мэгги | ||
Maighread | Маргарет | SG эквивалент Эн Маргарет |
Женские шотландские имена для девочек и их значения
На территории Шотландии выбирать имена можно по списку, предложенному General Register Office for Scotland, то есть это главное регистрационное управление. Шотландцы могут наделять ребенка сразу несколькими именами. Как и в Англии там есть first и middle name. С каждым годом шотландский именник претерпевает изменения, так как в него добавляются новые имена. А также увеличивается фонетическая вариантность в именнике. По официальным данным в списке "шотландские имена девочек" за последние несколько лет имя Sophie является лидером.
Если вы хотите дать своему ребенку красивое и необычное шотландское имя, то советуем вам изучить наш список имен. В нем вы найдете самые оригинальные шотландские имена девочек, и, конечно же, подберете для себя то, что вам нужно.
Выбирая имя для своей малышки, обратите внимание на его значение. Оно должно быть положительного качества и определять какое-нибудь достоинство. Например, имя Битэг означает "жизнь", Давина - любимая, Доилиг - мировая правительница, а Дина - морская воительница. Выбирая имя для ребенка по значению, вы тем самым наделите его хорошим качеством. Помните, значение имени играет важную роль в судьбе ребенка.
Список шотландских имен для девочек и их значения:
На букву А
- Айли – птица, конкурирующая
- Алин – птица, конкурирующая
- Алиса – победа эльфа
- Анстис – восстановление
- Атол – новая Ирландия
На букву Б
- Беилиг – бог
- Беитрис – путешественница (через жизнь)
- Бернас – приносящая победы
- Битэг – жизнь
- Блэир – поле битвы
- Бэрэбэл – иностранная, странная
На букву Г
- Гленна – долина
- Гормлэйт – прославленная, роскошная леди, принцесса
- Гризель – серая девица
- Грир – осторожная, бдительная
- Гэвина – белый ястреб
На букву Д
- Давина – любимая
- Дайорбхоргуил – истинное доказательство
- Дайорбхэйл – истинное доказательство
- Деворджилла – истинное доказательство
- Деоиридх – паломница
- Джамесина – уничтожительница
- Джесси – бог добрый
- Джин – бог добрый
- Джин – бог добрый
- Джини – бог добрый
- Джинна – бог добрый
- Джинни – бог добрый
- Джинти – бог добрый
- Дина – морская воительница
- Доилиг – мировая правительница
- Долина – мировая правительница
- Доллэг – мировая правительница
- Долэг – мировая правительница
- Долэнна – мировая правительница
- Доналда – мировая правительница
- Доналдина – мировая правительница
- Донелла – мировая правительница
- Донна – мировая правительница
- Доннэг – мировая правительница
- Дэвена – любимая
На букву И
- Илэсэйд – бог
- Имхэйр – готовая
- Ина – сокращение для более длинных имен, заканчивающихся на “ина”
- Иннес – остров
- Иннис – остров
- Иона – остров
- Исибэйл – бог
- Исла – остров
- Ишбел – бог
На букву К
- Кам – изогнутый нос
- Кензи – миловидная, точно сделанная
- Кенина – миловидная, точно сделанная и родившаяся огнем
- Кенна – миловидная, точно сделанная и родившаяся огнем
- Кирсти – последовательница Христа
- Кирстии – последовательница Христа
- Кирстин – последовательница Христа
- Кирстин – последовательница Христа
- Кэйтрайона – чистая
- Кэмерон – изогнутый нос
- Кэрищна – последовательница Христа
На букву Л
- Лесли – сад поддубков
- Лилас – лилия
- Лилис – лилия
- Лиллиас – лилия
- Линдсэй – заболоченные места
- Лиусэйдх – легкая
- Логан – пустота, низменность
- Льялл – волчица
- Лэчина – земля у озер
На букву М
- Маккензи – миловидная, точно сделанная
- Маккенна – дочь
- Маргарет – жемчуг
- Марсэйли – воинственная
- Мердина – морская воительница
- Мердэг – морская воительница
- Мердэнн – морская воительница
- Меррон – справедливая
- Мойна – маленькая дворянка
- Мор – большая
- Мораг – большая
- Морна – любимая
- Мхэри – любимая
- Мэйгрид – жемчуг
- Мэйди – молодая женщина
- Мэйси – жемчуг
- Мэри – любимая
- Мэрид – жемчуг
- Мюрайол – яркое море
- Мюреол – яркое море
На букву Н
- Неилина – чемпионка
- Нетта – чемпионка
- Нормина – жительница северной Европы
- Нормэнна – жительница северной Европы
- Нэндэг – польза, изящество
На букву О
- Оайриг – новая, пестрая
На букву П
- Пейсли – церковь
На букву Р
- Родина – болото, остров
- Рона – мудрая правительница
- Рхона – мудрая правительница
- Рэгнэйд – боритесь
На букву С
- Сайл – слепая
- Сайн – бог добрый
- Сенга – тонкая
- Сеонэг – бог добрый
- Сеонэйд – бог добрый
- Силис – слепая
- Синиг – бог добрый
- Слэйн – здоровье
- Сондра – защитница человечества
На букву Т
- Терлэг – подстрекательница
- Тисэг – бог добрый
На букву Ф
- Файонола – белое плечо
- Фенелла – белое плечо
- Финелла – белое плечо
- Финола – белое плечо
- Фрэнгэг – свободная
На букву Х
- Хекторина – защита, держитесь быстро
На букву Ч
- Чирсти – последовательница Христа
На букву Э
- Эдме – уважаемая, любимая
- Эилидх – факел, луна или тайно сбежать
- Эимхер – готовая, быстрая
- Эимхир – готовая, быстрая
- Эирик – новая, пестрая
- Эитриг – новая пестрая
- Эйла – птица и конкурирующая
- Эйли – птица и конкурирующая
- Эйлии – птица и конкурирующая
- Эйлиин – птица и конкурирующая
- Эйлин – птица и конкурирующая
- Эйлис – благородный вид
- Эйлс – победа эльфа
- Эйлс – победа эльфа
- Эйлси – победа эльфа
- Эйнли – лес
- Эйнсли – лесная хижина отшельника
- Эйтбхрик – новая, пестрая
- Элспет – бог
- Элспет – бог
- Элспи – бог
На букву Ю
- Юбх – живая, живя
- Юбха – живая, живя
- Юна – ягненок
Здесь некоторые традиционные гэльские имена. Все они имеют гэльский или древний Кельтские корни. Большинство из них имеют долгую историю, и многие из них из мифов и легенд. Через со временем гэльские имена стали ассоциироваться с английскими именами. Это имена, которые обычно не имеют этимологической связи с гэльское название, у них просто похожее звучание.Эти имена выделены курсивом. Мужские Имена
|
Генератор традиционных шотландских гэльских детских имен
Адаир (Из дуба брод)
Адаира (Из дуба брод)
Адария (Из дуба брод)
Айла (Из сильной крепости)
Aileana (С зеленого луга)
Эйлин (Даритель жизни)
Щелкните имя, чтобы добавить его в список детей в Шотландии
Эйлин (Подательница жизни)
Эйнсли (Мой луг)
Эйнсли (Мой луг)
Эйнсли (Мой луг)
Эйнсворт (Мой луг)
Аласдаир (Защитник человечества, Защитник, Помощник)
Аластер (Защитник человечества, Защитник, Помощник)
Аластер (Защитник человечества, Защитник, Помощник)
Аластер (Защитник человечества, Защитник, Помощник)
Элисон (Известный воин)
Алистер (Защитник человечества, Защитник, Помощник)
Алистер (Защитник человечества, Защитник, Помощник)
Алистер (Защитник человечества, Защитник, Помощник)
Анис (Грейс)
Аннабель (Красивая грация)
Аннабелла (красивая грация)
Athdara (Брод из дуба)
Athol (название места)
Avery (название места)
Эйнсли (Мой луг)
Bac (Банк)
Baen (со светлой кожей)
Baigh (С верхней части)
Байлох (С пастбища)
Бэрд (Менестрель)
Бэрн (ребенок)
Бальфур (С пастбища)
Балгаир (Фокс)
Balgaire (Фокс)
Балморал (Из величественной деревни)
Знамя (Флаг, прапорщик)
Барклай (Березовый луг)
Бард (Менестрель)
Бардай (из Беркли)
Бартли (С березовой поляны)
Фасоль (со светлой кожей)
Bearnard (Сильный как медведь)
Битан (Сын правой руки)
Beathas (Мудрый)
Бист (Зверь)
Бет (Лайвли)
Bhaic (Банк)
Бхалтаир (Сильный воин)
Bhradain (Лосось)
Bhraghad (С верхней части)
Bhreac (Крапчатый)
Bhric (Крапчатый)
Биаст (Зверь)
Бирк (Из березы)
Блейн (Исток реки)
Blair (Торфяной мох)
Блэр (Поле битвы)
Блэр (Поле битвы)
Blakeman (Темный, Темноволосый, Может также означать обратное - Яркий; Бледный)
Blane (Исток реки)
Блейни (Исток реки)
Блейн (Источник реки)
Бони (сладкий, хороший)
Бонифаций (Сладкий, Хороший)
Бонни (красивая, очаровательная)
Бонни (Милая, Хорошая)
Bonny (Sweet, Good)
Bonny-jean (Симпатичная, очаровательная)
Оба (Из каменного дома)
Ботейн (Из каменного дома)
Ботан (Из каменного дома)
Boyd (Блондин)
Брадана (Лосось)
Брейден (Лосось)
Брэм (Отец многих)
Разрыв (Пятнистый)
Бреттон (Брит. Уроженец Бретани: (Франция) или Британия: (Англия)
Brice (Крапчатый)
Брок (Барсук)
Brochan (Сломанный)
Broden (Замок Броди в Шотландии)
Broderic (Брат)
Broderick (Брат)
Броди (от Броди)
Brodric (Brother)
Бродрик (Брат)
Броди (Замок Броди в Шотландии)
Broehain (Сломанный)
Брюс (Вудлендс)
Bryce (Крапчатый)
Brycen (Крапчатый)
Bryceton (Крапчатый)
Bryson (Крапчатый)
Bryston (Крапчатый)
Бьюкенен (с орудия)
Cadha (С крутого места)
Cailean (Детский)
Кайлин (Детский)
Кайлич (Хаг)
Кайлен (Вириль)
Кайлик (Хаг)
Cait (Чистый)
Кайтрин (чистый)
Калад (гавань)
Calan (Детский)
Calder (Бурные воды)
Кейли (ребенок)
Каллум (Лысый голубь)
Кулачок (кривой)
Cambeul (Кривой рот)
Camdan (Из извилистой долины)
Камден (Из извилистой долины)
Камдин (Из извилистой долины)
Камдин (Из извилистой долины)
Кэмерон (загнутый нос)
Кэмерон (загнутый нос)
Camhlaidh (Реликвия)
Лагерь (Кривая пасть)
Кэмпбелл (Кривой рот)
Camron (загнутый нос)
Camshron (Кривой нос)
Caraidland (Из земли между ручьями)
Карлтон (Из земли между ручьями)
Кармайкл (друг Святого Михаила)
Кэролайн (Сильная, Сильная женщина)
Carr (Из пересеченной мшистой земли)
Карсон (Фамилия)
Кот (Кошачий)
Cathair (Из пересеченной мшистой земли)
Катриона (Чистый)
Cauley (Реликвия)
Cawley (Реликвия)
Сирд (Смит)
Сирдах (Смит)
Хаим (Кривой)
Чайт (Кошачий)
Чалмер (Управляет домом)
Чалмерс (Сын Господа)
Чаттан (Клан кошек)
Чисолм (из Чисолма)
Хрисса (Помазанник, Последователь Христа)
Крисси (Помазанник, Последовательница Христа)
Крисси (Помазанный, Последователь Христа)
Кристал (Помазанный, Последователь Христа)
Кристель (Помазанный, Последователь Христа)
Кристи (Помазанный, Последователь Христа)
Кристи (Помазанный, Последователь Христа)
Кристи (Помазанник, Последователь Христа)
Кристи (Помазанный, Последователь Христа)
Кристи (Помазанный, Последователь Христа)
Clach (Камень)
Cleit (Скалистое возвышение)
Кленнан (слуга Финниана)
Клайд (топоним, река Шотландский Клайд)
Coburn (название места)
Коби (название места)
Coira (Бурлящая лужа)
Coire (Бурлящая лужа)
Колин (Народная Победа)
Колина (Народная Победа)
Колм (Ученик Святой Колумбии)
Colquhoun (из Colquhoun)
Комин (от Comines)
Кора (Бурлящий бассейн)
Кори (Бурлящая лужа)
Кори (Бурлящий бассейн)
Крейг (Рядом со скалой)
Кранног (Обитатель озера)
Крейтон (Приграничный)
Крейтон (с фермы у ручья)
Крисса (Помазанник, последователь Христа)
Крисси (Помазанный, Последователь Христа)
Крисси (Помазанный, Последователь Христа)
Кристи (Помазанник, Последовательница Христа)
Кристи (Помазанник, Последовательница Христа)
Crom (Кривой)
Cromwell (Из кривого колодца)
Cruim (Кривой)
Каллоден (Из уголка болота)
Каллодена (Из пересеченной мшистой земли)
Каллодина (Из пересеченной мшистой земли)
Тмин (от Comines)
Cumina (от Comines)
Камминг (от Comines)
Каннингем (от Каннингема)
Daileass (От водопада)
Daimh (Бык)
Даллас (Географическое название, Мудрый)
Даллас (Из долин, Долинные луга, Название Техасского города)
Щелкните имя, чтобы добавить его в список детей в Шотландии
Поделиться0Попробуйте наши другие списки детских имен. ..
Даллис (Из долин, Долинные луга, Название Техасского города)
Dalyell (Из маленького поля)
Далзил (Из маленького поля)
Damh (Бык)
Дарах (Дуб)
Дарача (Из дуба)
Дэйв (сын Дэвида)
Дэвидсон (сын Дэвида)
Дэвис (сын Дэвида)
Dearg (Красный)
Dhoire (Из рощи)
Doire (Из рощи)
Domhnull (Все линейки)
Донал (Великий начальник. Дональд - один из основных шотландских кланов.)
Дональд (Великий вождь. Дональд - крупный шотландский клан.)
Донель (Вся линейка)
Донелл (Все линейки)
Доннахад (Коричневый воин)
Доннчад (Коричневый воин)
Доннел (Великий начальник.Дональд - один из основных шотландских кланов. )
Доннелл (Великий вождь. Дональд - одно из основных имен шотландского клана.)
Дуг (Из темной воды)
Дугал (Из темной воды)
Дугхолл (Черный незнакомец)
Дуги (Из темной воды)
Дуглас (Из темной воды)
Дуглас (Из темной воды)
Мрачный (Из воды)
Дрю (Отважный, Мужественный)
Барабан (У конька)
Драммонд (У гребня)
Дабх (Черный)
Дубглас (Из темной воды)
Дафф (Черный)
Дугальд (Из темной воды)
Дуган (Из темной воды)
Дункан (Коричневый воин)
Данмор (Из большой холмистой крепости)
Данмор (Из большой холмистой крепости)
Средневековые руководства по присвоению имен: шотландский
Средневековые руководства по присвоению имен: шотландский У Шотландии сложная культурная и языковая история. В 9-м века, на территории нынешней Шотландии было почти полдюжины различных пересекающиеся культуры, говорящие на стольких разных языках:- Камбрик (бритонский язык, тесно связанный с валлийским) в юго-запад;
- Древнеанглийский язык на юго-востоке;
- пиктов на северо-востоке;
- Норвежцы (прибывшие в IX веке) в некоторых частях севера; а также
- Гэльский на западе.
К XII веку пиктиш и камбрик практически исчезли, но По-прежнему говорили на норвежском, гэльском и английском языках, к которым присоединился Норман. Французский язык в пересекающихся областях распределяется примерно следующим образом:
- Норвежский, на котором говорят на крайнем севере и на Западных островах, но уже на пути к включению в гэльскую культуру, за исключением Северные острова;
- Гэльский, на котором говорят на большей части территории страны;
- Норманнский французский, на котором говорят англо-нормандские поселенцы и их ското-норманны потомки, в основном на юге; а также
- Английский, потомки говорят в основном на юго-востоке и в городах раннего английского населения и англо-нормандских поселенцев.
Примерно с 14 века два основных языка, на которых говорят в Шотландии. мы:
- гэльский, на котором говорят в Высокогорье и Западных островах; а также
- Шотландцы, говорят в Низинах, включая королевский двор и города.
Гэльский был тем же языком, на котором говорили в Ирландии в то время; Шотландцы были тесно связан с современным английским языком. Норн (форма норвежского языка), а также На шотландском языке говорили на Северных островах в 16 веке и позже.
Эти языки были очень разными, и в культурах, которые на них говорили, разные обычаи именования. Было некоторое смешение имен из разных культур, но большинство имен не было принято во всех культур. Следовательно, культура, которую вы решите воссоздать, будет определять как должно быть построено ваше имя.
Имя человека могло быть записано или произнесено на одном языке или другой, в зависимости от обстоятельств. Письменная форма (формы) его имени часто отличается от устной формы (ов), чтобы соответствовать обычаям именования используемый язык. Письменный язык Шотландии до 14-го век был латинским. Шотландский язык как письменный язык вырос в конце 14 века. века и приобрела все большее значение в течение следующих двух столетий; но Латинский язык продолжал использоваться в различных документах до 17 века. век. Гэльский язык иногда использовался в качестве письменного в Шотландии с по крайней мере, XII век, но сохранилось немного шотландских гэльских записей.
- Шотландские имена в целом
- Шотландские имена 101, Эффрик Нейн Кенёоч vc Ralte
- Обязательная первая остановка для всех, кто интересуется аутентичным периодом Шотландские имена.
- Гэльские имена
- Если вам нужно название на гэльском (хайлендское), используйте статьи в , это раздел этого индекса. Ранняя шотландская гэльская культура мало отличалась от ирландской гэльской
культура. К 10 веку обычаи именования начали расходиться. У нас есть
мало данных об именах, используемых шотландскими гэлами до 12 века,
но мы считаем, что в этот ранний период
данные общие имена
в гэльской Ирландии, вероятно, использовались в гэльской Шотландии как
Что ж.
- Быстрые и легкие гэльские имена, Шарон Кросса
- Отличное общее руководство по созданию типичного гэльского имени. Начните здесь!
- Лениция в гэльском наименовании, шаг за шагом, Шарон Кросса
- Отличный справочник по часто сбивающему с толку пункту гэльской грамматики. Это
включает ссылки на:
- Староирландское Орфография и произношение, Деннис Кинг
- Хорошее базовое руководство. Старый ирландский язык был языком, на котором говорили Гаэлс в Ирландия, человек и Шотландия примерно с 700 по 1000 год нашей эры.
- Правописание ленитированных согласных в гэльском, Шарон Кросса
- Краткое обсуждение этого важного момента гэльской грамматики. в правильном написании гэльских имен, особенно женских имен.
- Произношение шотландских гэльских согласных, Шарон Кросса
- Руководство по произношению современных шотландских гэльских согласных, которые является хорошим приближением к позднесредневековому произношению, поскольку Что ж.
- Язык Лента новостей
- Не упоминается в руководстве по ленированию, но полезно для пояснения некоторая терминология, используемая в этих статьях.Это простой иллюстрация истории гэльского языка, с примером того, как одно слово изменилось со временем.
- Простое руководство по созданию шотландского гэльского языка XII века Имена, Эффрик Нейн Кенёоч vc Ralte
- Эта статья плюс Быстро и легко, предоставит все, что нужно большинству людей построить правильное шотландское гэльское имя. Этот содержит короткие списки мужских и женских имен, записанных в 12 веке Гэльский документ из Шотландии.
- Шотландские гэльские имена (проект в разработке Edition), Эффрик Нейн Кенеоч vc Ralte
- Начало статьи об именах, используемых Scottish Gaels до 1600 года. В настоящее время он предлагает в основном только списки доказательств с минимальным толкованием или без него. Должно быть использовать с большой осторожностью и только после прочтения предупреждений и заявления об отказе от ответственности в начале статей и введения. Примечание что информация в этой статье будет меняться по мере того, как добавлено и исправлено.
- Генератор исторических названий: ирландцы и шотландцы шестнадцатого века Гэльские имена, Шарон Кросса
- Простой генератор исторических имен подходит для выбора названия на гэльском языке, подходящего для 16-го века ирландский или шотландский гаэль. Дополнительная информация будет добавлена со временем, но что там весьма полезно.
- Имена из документов, касающихся убийства лэрда Колдера, Маргарет Макафи
- Исходные документы на шотландском языке датируются 1591-6 гг.Большинство имен переводятся на шотландский язык гэльские имена, хотя есть также несколько имен шотландцев.
- Средневековый гэльский клан, домохозяйство и другие групповые названия, автор: Эффрик Нейн Kenyeoch vc Ralte
- Краткое обсуждение названий, используемых Gaels для этих учреждений.
- Ското-норманн, шотландский язык и Имена низин
- Если вы хотите использовать гэльское имя, используйте статьи в предыдущем
раздел этого индекса, а не этот.
- Имена из шотландских парламентских записей 13 века, Алис Макинтоич.
- Коллекция личных имен и географических названий из латинских записей из Шотландии.
- Шотландские имена 13 и 14 веков, Саймон Фресер из Ловата
- Коллекция мужских имен и имен, собранных из эпос конца 14 века Брюс , самый ранний известный документ написано на шотландском языке. В основном это имена ското-норманнов, но некоторые из них записи - имена гэлов, записанных на шотландском языке. Эта статья не является хорошим источником для гэльского (хайленд) имена! Эффрик комментарии Здесь перечислены личные имена и обозначения лица, упомянутые в эпосе Барбура «Брюс», который был написан на шотландском языке и датируется примерно 1376 годом. Следовательно, он дает конец 14-го века шотландские формы и написания конца 13 и начала 14 века имена из нескольких шотландских культур именования, в том числе Scoto-Norman и (очень немногие) гэльские, и от нескольких некотландских имен культур, включая английский.Однако имейте в виду, что в списке не указывает, какие имена происходят из какой культуры именования. Эти имена в основном принадлежат знатным людям. Хотя некоторые комментарии в статьи правильные и точные, некоторые - нет. Подход с осторожность. Мы находимся в процессе выявления и выявления ошибок в этой статье.
- Список женских личных имен, найденных в Scottish Records, Талан Гвинек
- Имена, извлеченные из Блэка, Фамилии Шотландии . Это плохой источник для гэльского. (Хайленд) имена! Все фигурируют в шотландских записях, но гэльский был лишь одним из языков средневековой Шотландии. Большинство перечисленных здесь женщин были шотландцами или Ското-норманны. Некоторые из них были гэлами, а один или двое - норвежцами. За имена, которые мы проверили как гэльские, см. Шотландские гэльские имена. Если вы выберете имя здесь, не проверяя эту статью, тогда вы почти конечно, не имеет правильного гэльского названия.
- Шотландские имена 15-го века из Данфермлина, автор - Арианви мерч Катмаэль
- Имена мужчин (и двух женщин), включая фамилии.
- Имена женщин, упомянутые в Книге гильдии Перта 1464-1598, Арианви мерч Катмаэль
- Имена 155 женщин из низин.
- Указатель шотландских имен, найденный в Словаре Старого шотландского языка , Арианви мерч Катмаэль
- Постоянный указатель мужских и женских имен, имен и топонимов.
- Шотландские низменные названия начала XVI века, Эффрик Нейн Kenyeoch vc Ralte
- Эти имена и фамилии подходят для начала 16-го века, шотландцы, говорящие на низменности, по данным из г. Абердин с 1500-1550 гг. Они не подходят для говорящих по-гэльски Горцы! (Эта статья заменяет более раннюю статью автора Начало 16-го Женские имена Century Scottish Town .)
- Шотландские имена XVI и XVII веков из «Общей книги» Эндрю Мелвилла, автор Мюргил Ингин Аласдер
- Названия низменностей из документа начала семнадцатого века.
- Имена из старого Эдинбурга, 1597-1598 гг., Автор: Мари Инген Брайен Мейк Доннчада
- Низинные имена жителей Эдинбурга в конце XVI в.
- Имена из старого Абердина, 1636 г., автор - Мари Инген Брайен Мейк Доннчада
- Низменные имена жителей пригорода Абердина в начале 17 века.
- Шотландцы в городе Кедайнай из Речи Посполитой (1633-1650), Ребекка Лукас (ffride wlffsdotter)
- Имена шотландцев семнадцатого века, записанные в Речи Посполитой.
- Пиктские и камбрикские имена
Посмотреть Рано Британский индекс.
- Норвежские имена
См. Древнескандинавский указатель.
- Староанглийские имена
См. Древнеанглийский указатель.
- Цыганские имена
У нас есть несколько примеров шотландского Цыганские имена
- Шотландские топонимы
- Норвежские имена
- Тимоти Понта Карты
- Набор карт Шотландии с сопроводительным текстовым описанием, создан в 1580-1590-х гг.Отличный источник для топонимы в написании 16 века. (Примечание: низменные фамилии часто происходили от топонимов, как в английском языке; но в гэльском языке фамилии, основанные на топонимах, исчезающе редки.) Вы можете просматривать карты или тексты, чтобы найти интересный Укажите имя. Если вы хотите найти написание 16-го века современное название места, найдите современное написание в индекс. Ссылка приведет вас к списку текстов, в которых упоминается это место, и вы можете просмотреть текст, чтобы найти написание 16-го века, которое обычно отличается от современного написания, но похоже на него.
- История кельтских топонимов Шотландии, автор У. Дж. Уотсон; опубликовано Шотландское общество географических названий
- Единственная лучшая ссылка на кельтские топонимы в Шотландия. Ссылка выше ведет к его введению; остальная часть работа организована по географическому региону: Эта же организация также предоставляет указатель элементов географических названий в работе Уотсона, представленный в виде набора файлов PDF.
Архив средневековых имен опубликован
Академия Святого Гавриила и
Сара Л.Укельман. Исторически он был опубликован Джошуа Миттлман.
© 1997-2013. Авторские права на отдельные статьи принадлежат их
авторы.
http://www.s-gabriel.org/names/scottish.shtml
Мужские шотландские имена [Предложить Имена для этой страницы] [Перейти к Женский Шотландский Имена] [ 1] [2 ]
|
Шотландские детские имена ***
Бесплатный онлайн-ресурс, наполненный советами по выбору шотландских детских имен ...
Ознакомьтесь со значениями детских имен и разделами словаря имен!
Шотландские детские имена
Ознакомьтесь с нашим уникальным списком шотландских детских имен и, если вы хотите больше вдохновения, взгляните на наш список гэльских и кельтских детских имен.
Шотландских детских имен!
См. Ниже полный список из почти 300 шотландских детских имен на выбор. от! Все еще не уверены? Тогда проверьте более 50 000 других имен, доступных через Указатель детских имен.
Шотландских имен для новорожденных
Шотландских имен для новорожденных
Шотландских детских имен - информация, запрошенная нашими посетителями
В поисках шотландских детских имен люди начинают интересоваться поиском своей собственной фамилии или фамилии и имени. Поэтому мы включили эту информацию, чтобы удовлетворить запросы наших посетителей.
Шотландские фамилии
Шотландские фамилии - Информация, запрошенная нашими посетителями
В поисках шотландских детских имен люди начинают интересоваться собственной фамилией или фамилией.Поэтому мы включили эту информацию, чтобы удовлетворить запросы наших посетителей.
Шотландские фамилии
Шотландские фамилии делятся на две категории. Шотландские фамилии из высокогорья и шотландские фамилии из низменностей Шотландии. Шотландские гэльские фамилии из высокогорья находились под сильным влиянием кланов. Горцы отдали свою преданность кланам и приняли фамилию, используемую этим кланом. Эти фамилии включали такие имена, как Макинтош, Макгрегор, Маклахлан, Макдоннелл, Макдональд, Макдафф, Бьюкенен, Драммонд, Манро, Кэмпбелл, Стюарт, Кэмерон и Росс.Шотландские фамилии из низменностей Шотландии, как правило, происходили под влиянием английских имен. Многие шотландские фамилии, такие как Стюарт, Кэмерон и Росс, теперь обычно используются как имена или вторые имена.
Шотландские имена
Шотландские детские имена: важность имен!
Мы отзываемся на наши имена на протяжении всей жизни. Люди ассоциируют нас с нашим именем, оно составляет часть нашей идентичности. Они помогают отличать нас друг от друга. Другие люди получают немедленное, а иногда и полностью подсознательное представление о людях, поэтому, просто услышав имя, они могут дать нам явное преимущество в жизни или, наоборот, недостаток! Поэтому выбор имени для шотландского малыша невероятно важен.
Шотландских детских имен: значения шотландских детских имен
Значение имен действительно важно только для человека, которому они принадлежат! На самом деле они никому не интересны! Чтобы подтвердить это утверждение, задайте себе следующие вопросы ...
- Знаю ли я значения имен моих родителей?
- Знаю ли я значение имени моего партнера?
Ответом для подавляющего большинства людей будет громкое «Нет!». Однако они интересны при выборе шотландских детских имен.Если вы не определились, возможно, значение шотландского имени для ребенка поможет вам принять окончательное решение.
Шотландские детские имена: происхождение шотландских детских имен
Происхождение шотландских детских имен включает географические названия, имена, связанные с мифологией и историей, происхождение от цветов, растений и других типов природы, вымышленное происхождение, историческое происхождение, характерное и религиозное происхождение происхождение. Затем мы переходим к шотландским именам для детей, которые можно классифицировать как описательные имена, географические имена, специальные имена и, наконец, уникальные (или созданные имена).
Шотландские детские имена: Вопросы о шотландских детских именах!
Раньше большинство из нас задавало следующие вопросы о наших собственных именах ...
- Что означает мое имя?
- Почему родители выбрали это имя?
- Есть ли сильные семейные связи с моим именем?
- Откуда произошло мое имя?
- Почему мне дали такое популярное имя?
- Почему мне дали такое необычное имя?
Какое шотландское имя дать моему ребенку?
Подойдет ли шотландское имя моему ребенку? Должно ли имя шотландского ребенка быть традиционным, необычным, уникальным, экзотическим, популярным или крутым? Подойдет ли оно на всех этапах жизни («Имя не только на день рождения - это на всю жизнь!»).Будет ли это уместно на протяжении всей жизни. Подойдет ли он как пенсионеру, так и ребенку? Что ваш ребенок подумает о вашем выборе?
300+ шотландских имен собак, вдохновленных шотландцами, местами и едой!
Ищете лучший список из шотландских имен собак ? Тогда вы настроены на лучшее чтение в своей жизни! Хорошо, это может показаться преувеличенным, но на самом деле это будет очень полезно, потому что поможет вам найти идеальное имя для вашего щенка.
Этот список идеально подходит для шотландских пород собак, потому что, если вы не знали, эта земля принесла 15 разных пород! Например, у нас есть знаменитый шотландский терьер, охотничий шотландский дирхаунд, очаровательный бордер-колли или знаменитый золотистый ретривер.
У нас более 300 наименований в вашем распоряжении . Поэтому мы приглашаем вас изучить его внимательно и обратить внимание на наши предложения.
Идеи клички для шотландских собак, вдохновленные всем Шотландия
Шотландия - страна, известная своими впечатляющими культура - для каждого человека найдется что-то, и поэтому это легко чтобы вдохновляться разными вещами. Поэтому мы учли различные источники, как вы увидите.
Большинство из нас согласятся, что пиво вкусное и освежающий, и как следствие, он довольно популярен в Шотландии, особенно если мы говорим о Ale , который является популярный сорт пива в этой стране, а также первое название нашего списка.
Шотландия также известна своей завораживающей и красивой природой. Атол - один из самых известных регионов, а также наше второе предложение для вас. Если ваш питомец любит природу - больше среднего - тогда это будет отличное имя, особенно если это водяная собака или охотник.
Шотландия также является домом для самых ценных островов, и поэтому пришло время покинуть сушу и отправиться к острову of Skye , чтобы найти наше следующее предложение: Cuillin .Вдохновленный скалистыми горами этого острова. Если у вас есть собака породы, которая прокладывает тропы через горы и вверх по горам, например, бернский зенненхунд, визла или португальская водяная собака, то у нее будет потрясающее имя.
Если у вас большой и авторитетный питомец, то вы могли бы назвать его Дональд , который означает «Правитель мира» . Много власть и власть, все собраны в одном имени. Одна из лучших собак имена из Шотландии.
Для щенка с тоннами энергии и жизненных сил, вы также можете выбрать Fergus , который означает « Человек силы» . Идеально для очень энергичные породы, такие как бордер-колли, джек-рассел-терьер или Австралийская овчарка.
Имена шотландских собак - полезные советы
Мы уже видели несколько классных шотландских имен для собак, и здесь вы найдете еще больше, потому что мы любим вносить точные предложения, основанные на различных факторах, чтобы облегчить вашу работу.
Если у вас есть отважный щенок-сука, вы можете назвать его Флора , вдохновленным Флорой Макдональд, героем якобитов. Это одно из самых знаковых имен из Шотландии, которое вы можете принести своему питомцу, потому что оно вдохновлено реальным героем, и, следовательно, оно может иметь несколько общих черт с вашей собакой.
Если у вас был терьер, то можно было получить вдохновленный другим известным персонажем, но на этот раз собакой: Грейфрайарс Бобби . Это был знаменитый скай-терьер, и если у вас есть собака той же породы, тогда это будет иметь еще больший смысл.
Теперь, для минималистов, которые хотят подчеркнуть огромное присутствие своих собак, вы можете выбрать Grant , что означает отличный. Он идеально подходит для шотландской собаки, такой как шотландский дирхаунд, а также для других крупных пород, таких как немецкий дог или аргентинский дог.
Список имен шотландских собак
Вот несколько вариантов имен шотландских собак на ваш выбор:
все полы только мужчины только женщиныТретий по численности населения город Шотландии.
Мой отец рад.
Огонь.
Приятно.
Дуб.
Желательно.
Мэнли.
Уединенный лесной массив; фамилия.
Рок.
Вождь мужчин.
Гэльский для Шотландии.
Эль - довольно известный в Шотландии сорт пива.
Белый.
Сент-Эндрюс, город в Восточной Шотландии.
Британский поэт VI века.
Шотландский, как килт.
Смелый мастер.
Остров Арран - самый большой в заливе Ферт-оф-Клайд.
Медведь.
Регион в Шотландии.
Джон Логи - Изобрел телевизор.
Шотландский термин для обозначения ребенка.
Фамилия героя фильма Похищенный.
Иностранный.
Древесина береза; фамилия.
Внешний Гебридский остров.
Мужчина - значит жизнь.
Путешественник.
Александр - Отец телефона.
Правитель армии.
Поле боя; фамилия.
Кличка Топ-пса.
По персонажу Жана Броди.
Семейство комиксов.
Фамилия короля Роберта Брюса.
По Роберту Бернсу, шотландскому поэту.
Молодая собака.
Чистый.
Старое латинское название Шотландии.
Голубь.
Кривой нос; фамилия.
Кривой рот; фамилия.
Шотландский сленг для умного человека.
Нежный.
Английское слово для обозначения мальков.
Рожденный огнем.
Река, протекающая через Глазго.
Красивый.
Гэльский означает «сильный волк»
Легендарный Шон Коннери.
Скала.
Дом Crofter.
Скалистые горы на острове Скай.
Глупый, глупый человек.
По имени Дикона Броуди, грабителя по совместительству.
Для Десмонда Хьюма (персонаж в Lost)
Фермер.
Означает «правитель мира».
Темный незнакомец.
От гэльского означает «темный».
Коричневый воин.
Коричневая лошадь.
Веселый.
Столица Шотландии.
Ядро.
Разговорный.
Свифт.
Бог мой клятва.
Сленг для Эдинбурга.
Родился из тиса.
Уважаемый мужчина.
Плечо белое.
Человек силы.
Человек силы.
Когда-то королевство в Шотландии.
Герой оссиановского цикла.
Белый воин.
Белый.
После Флоры Макдональд, героини якобита.
Поле.
Фамилия.
Гала-Уотер - приток реки Твид-Уотер.
От Гавейна, легендарного рыцаря.
Самый большой город в Шотландии.
Долина. Хорошее имя для собаки.
Долина.
Прославленная дама.
Усадьба; фамилия.
Отлично.
Оповещение.
Имя известного скай-терьера.
Griselda; серая битва.
Традиционный шотландский пикантный пудинг из овечьей шкуры.
Джейкоб; вытеснитель.
Гектор; держится крепко.
Человек из шотландского нагорья.
После Дэвида Юма, философа.
Бог милостив.
В честь Элси Инглис, доктора и суфражистки.
Крошечный внутренний Гебридский остров.
Еще один шотландский остров.
Бог мой клятва.
Лучник.
Бог милостив.
Уменьшительное от Жан.
Симпатичные шотландские собачьи имена.
Фамилия.
Дерево; фамилия.
Город на границе с Шотландией.
Рожденный огнем.
Первый король шотландцев.
Традиционная одежда до колен.
Кристиан.
Норвежский.
Мальчик или юноша.
Имя известного грубого колли.
Фамилия.
Лилия.
Регион в.
Свет.
Озеро или залив.
Маленькая выемка; фамилия.
Озеро Ломонд - озеро на юге Шотландии.
Победоносный.
«Крошечный» гласский певец.
Шотландский король увековечен Шекспиром.
Маргарет; ромашка.
Уменьшительное от Mairead.
Ученик святого Колумбы.
Героиня оссиановского цикла.
Четвертое по величине пресноводное озеро в Шотландии.
Марс.
Мэри; большой.
Для Минервы МакГонагалл (персонаж в Гарри Поттере)
Мэри; судьба.
Для Монтгомери Скотта (персонаж в Star Trek)
Уменьшительное от Mor.
Северо-восточный регион Шотландии.
Праздничный.
Большой зазор.
Мур, море; фамилия.
Нежный.
Морской воин.
Морской воин.
Поселок у моря; фамилия.
Мэри.
Отлично.
Маленький святой.
Чемпион.