Перейти к содержимому

Кошка по английскому языку: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

Содержание

Кошки - Перевод на английский - примеры русский

Предложения: кошка

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Лео становится водителем Кошки и де-факто консультантом по её делам.

Leo becomes Cat's driver and a de facto consultant on her cases.

Кошки хороши для ласк, но и для пыток.

The cat is good for caressing, but also for torturing.

Будешь смотреть со мной Кошки в следующие выходные?

Will you watch my cat next weekend?

Кошки (Félis silvéstris cátus) в основном обитают вокруг населенных пунктов, редко встречается в лесистых районах Новой Гвинеи.

The
cat
(Felis catus) is common around human settlements, but is rare in the forested regions of New Guinea.

Кошки могут видеть даже когда темно.

Cats can see things even when it's dark.

Успокойся! Кошки, говорю тебе.

Relax, I tell you it's just cats.

Кошки и собаки могут перевозиться в специально проветриваемой части грузового отсека самолета.

Cats and dogs may travel in a special ventilated part of the aircraft's cargo hold.

Кошки очень интеллигентны, ладят с детьми и любят играть.

These cats are very intelligent, get along well with children and love to play.

Кошки такие честные со своими возлюбленными.

Cats are so honest and real with their affections.

Кошки всегда такие, когда им весело.

Cats always act so when they're having a good time.

Кошки голодны, и слоны чувствуют это.

The cats are hungry and the elephants seem to sense it.

Кошки хотят быть ближе к земле.

Кошки с собаками, они знают больше нас.

Dogs and cats, they know more than we do.

Ты не должен связываться с Братством Кошки.

You should not get involved with the Koshka brotherhood.

Кошки могут видеть даже в темноте.

Cats can see even in dark places.

Кошки и собаки и звёзды в небе В этой маленькой колыбельной

Cats and dogs and stars in the sky In a pretty little lullaby

Кошки, кажется, мяукают громче чем обычно этим утром.

The cats seem to be meowing louder than ordinary this morning.

Я встречался с ним раньше в баре в Норе Лисицы, принадлежащий братству Кошки.

I've met him before at the bar at the Fox Hole... owned by the Koshka brotherhood.

Кошки и собаки, Мистер Риз.

Cats and dogs, Mr. Reese.

Кошки часто не доживают до 15-ти!

Cats don't often live to fifteen!

кошки - Перевод на английский - примеры русский

Предложения: кошка

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мех нашей кошки утратил свой блеск.

Our cat's fur has lost its luster.

Живучесть кошки всего за один доллар.

The cat's vitality for only $ 1.

Я сказала тебе избавиться от "смертоносной кошки".

I told you to get rid of "death cat".

Тело

кошки, закопанное во дворе, докажет это.

The cat's body buried in the yard will prove it.

Это эмбрион козы с пришитой к нему челюстью кошки.

It is a fetal goat with the jaw of a cat sewn onto it.

В его стенах не осталось никого крупнее кошки.

Not a living creature larger than a cat remains within the walls.

А ты тут даже без домашней кошки.

And you're here without so much as a house cat.

Послушай, у твоей прежней кошки имени вообще не было.

Look, your last cat didn't have a name at all.

Мы ищем хороший дом для кошки.

We're looking for a nice home for a cat.

Проводы большой кошки могут вылиться в большие расходы.

The endgame on a big cat can be very costly.

Может, тебе опять дадут роль кошки.

You'll probably get to dance the part of the cat again.

В Японии День кошки отмечается 22 февраля.

Cat Day is celebrated on February 22nd in Japan.

Она появляется во время миссии на Землю и принимает форму кошки.

She is seen once in the series when sent to Earth on a mission and takes on the form of a cat.

The New York Times назвала изображения кошки «базовым строительным элементом Интернета».

The New York Times described cat images as "that essential building block of the Internet".

Покуда кошки нет опять, решили мышки поиграть.

While the cat's away, we thought we mice would have a play.

(МУЖЧИНА) Это бедро саблезубой кошки.

(MAN) That's a sabre-toothed cat femur.

Большие кошки убивают ломая позвоночник укусом задней части шеи.

Big cat will kill by severing the spinal cord with a bite to the back of the neck.

Прилагаем фото любимых Америкой кошки и мышки с автографом.

Enclosed is an autographed photo of America's favorite cat and mouse.

Простите, просто Анна прислала картинку кошки наряженной как собака.

Sorry, just Anna texted me a picture of a
cat
dressed up like a dog.

Тони... у тебя нет кошки.

Tony... you don't have a cat.

это кошка - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это не- Да, это кошка.

Это кошка, всецело доверяющая человеку, повсюду следующая за хозяином, готовая бесконечно играть и прыгать.

This is a cat, completely trusting a person and following its master everywhere, always ready to play and jump.

Я слышала писклявые визги, но я подумала, что это кошка в период течки

I heard some high-pitched squeals, but I thought it was a cat in heat.

А до этого думали, что это кошка в медвежьем костюме?

Это кошка или собака?

Это кошка в маске ловца?

Даже, если это кошка.

Это кошка, которая никогда не выпускает когтей, ее можно брать даже в семьи с грудными детьми.

This is a cat
that never bares its claws, making it well suited to families with small children.

Вообще-то, это кошка моего парня.

Девушка подошла ко мне, и сказала, что это кошка.

Любая собака весом менее 22 килограмм - это кошка, а кошки бессмысленны.

Any dog under 50 pounds is a cat, and cats are pointless.

Конечно, но без документов я не могу заверить, что это кошка.

По-твоему Софи это кошка на дереве?

Is that what you think Sophia
is, a cat
in a tree?

Это кошка, делающая что-то человеческое?

Это кошка Филча, миссис Норрис.

It's Filch's cat. It's Mrs. Norris.

Это кошка ночного видения, Джуди?

Это кошка, на ней шапка?

Конечно, это кошка.

Короче, это кошка.

Нэнси - это кошка.

10 самых популярных «усатых» английских идиом о кошках ‹ Инглекс

Котики… Эти обаятельные хитрые мордочки, кажется, захватили Интернет. И не только его, но еще и английский язык: мы обнаружили, что в английском можно насчитать пару десятков идиом с упоминанием мурлыкающих пушистиков. Мы выбрали 10 наиболее часто употребляемых идиом на английском языке о кошках и представили их в этой статье.

10 самых пушистых идиом о котиках на английском языке

(To have) a cat nap — короткий сон.

Дословно — короткий кошачий сон.

(To have) a cat nap — короткий сонЗначение идиомы:

Коротким сном кошки англоговорящие называют непродолжительный и неглубокий дневной сон человека.

История идиомы:

Кошек обычно обвиняют в том, что они спят слишком много — по 14-18 часов в день (зато в 3 часа ночи носятся по квартире :-)). Но владельцы мурлык знают, что кошачий сон днем обычно непродолжительный и очень чуткий. Отсюда и пошел обычай называть поверхностный дневной сон «кошачьим». Кстати, а вы знаете, что привычку спать днем люди переняли от котиков? Древние египтяне считали котов священными животными, поэтому фараоны наблюдали за своими питомцами и подражали их поведению, чтобы хоть немного приблизиться к богам. С тех пор и появилась у людей привычка спать днем.

Пример употребления:

When I was a child I used to have a cat nap every day. — Когда я был ребенком, я спал днем ежедневно.

Not enough room to swing a cat — яблоку негде упасть, очень мало места, негде развернуться.

Дословно — недостаточно места, чтобы размахивать котом.

Not enough room to swing a cat — яблоку негде упасть, очень мало места, негде развернутьсяЗначение идиомы:

Это выражение используют для описания очень маленького помещения, а также помещения, в котором очень много людей.

История идиомы:

Для начала хотим вас успокоить: англоговорящие не измеряют площадь помещения, размахивая котами. Все намного банальнее. Согласно одной из наиболее популярных версий происхождения, идиому нам подарили английские мореплаватели, которые в обязательном порядке держали на корабле «кошку с девятью хвостами». Нет-нет, мы не говорим об особенной породе усатых, речь идет о плети. Она состояла из 9 отрезков тонкой веревки, на конце каждого из них были завязаны узелки. Этой плетью чаще всего пороли юнгу: считалось, что так можно вызвать попутный ветер. Кроме того, ею же наказывали и моряков. Узелки оставляли на коже следы, похожие на кошачьи царапины, поэтому плетку называли «кошкой». С тех пор о маленьком или набитом людьми помещении, в котором невозможно было размахнуться плеткой («кошкой»), стали говорить not enough room to swing a cat.

Пример употребления:

My room is very small. There isn’t enough room to swing a cat. — Моя комната очень маленькая. В ней негде развернуться.

To put/set the cat among the pigeons — сильно взволновать, ошеломить.

Дословно — посадить кота к голубям.

To put/set the cat among the pigeons — сильно взволновать, ошеломитьЗначение идиомы:

В англоговорящих странах эту идиому используют в случае, когда человек говорит или делает что-то такое, что вызывает проблемы, злит или сильно волнует других людей.

История идиомы:

Как вы помните, у Великобритании была колония в Индии. Из этой страны и пришла к нам данная английская идиома о кошках. Согласно версии исследователей, в Индии было популярно весьма оригинальное развлечение: дикого кота закрывали в вольере с голубями. Зрители «шоу» заранее делали ставки: сколько голубей поймает кот за определенное время или сколько голубей он сможет поймать за один прыжок. Тот, что подсаживает кота к голубям, вызывает сильное беспокойство у птичек, поэтому выражение «посадить кота к голубям» постепенно стали использовать в качестве замены словам «сильно взволновать», «ошеломить».

Пример употребления:

Their boss said that they had to work on Saturday. He just put the cat among the pigeons! — Их начальник сказал, что все они должны работать в субботу. Он просто ошеломил их!

Как мы упоминали, идиом о котах в английском языке очень много, так что познакомьтесь еще с 7 из них.

ИдиомаПереводПример употребления
(as) weak as a kitten = (as) weak as a babyслабый, хилыйTom is as weak as a kitten because of his illness.

Том очень слабый из-за своей болезни.

to look like the cat that swallowed/ate the canary = to look like the cat that got the creamвыглядеть очень довольным (обычно собой), иметь самодовольный видAfter his remarkable speech, Benjamin looked like the cat that ate the canary.

После своей блестящей речи Бенджамин выглядел очень довольным собой.

to have kittensбыть очень расстроенным, взбешенным или злымIf you don’t make a report, our manager will have kittens!

Если ты не подготовишь отчет, наш менеджер разозлится!

to play cat and mouse with someoneиграть в кошки-мышки с кем-то, перехитритьThe investigator had played cat and mouse with the suspect until he told the truth.

Следователь играл в кошки-мышки с подозреваемым, пока тот не сказал правду.

not have a cat in hell's chanceне иметь никаких шансов, полное отсутствие шансовYou don’t have a cat in hell’s chance of becoming a surgeon. You’re afraid of blood!

У тебя нет никаких шансов стать хирургом. Ты боишься крови!

to fight like cats and dogsжить как кошка с собакойThey are very strange. They fight like cats and dogs.

Они очень странные. Они живут как кошка с собакой.

a fat catденежный мешок, богачGeorge is a fat cat. He has got two BMWs!

Джордж — богач. У него есть два BMW!

Надеемся, вам понравились не только фотографии котиков, но и английские идиомы о них. Скачайте файл с нашей подборкой, попробуйте заучить наизусть и употреблять в собственной речи.

Скачать список выражений по теме «10 самых пушистых идиом о котиках на английском языке» (*.pdf, 214 Кб)

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

домашняя кошка - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Его друг Соломон отстраняет его от винтовки, уверяя, что это домашняя кошка.

His friend Solomon stops him from killing the cat, protesting that it is a house cat.

Обычная домашняя кошка сожрет тебя еще до того, как ты окоченеешь.

Common house cat will devour you before you're cold.

Значит, я тощая домашняя кошка, а она львица?

Okay, I'm a skinny house cat, and she's a lion.

То есть... не домашняя кошка, не как Мюррей, Долорес.

I mean... not like a house cat, not like Marie, Dolores.

Но, если домашняя кошка уходит из дома, она становится бездомной.

Я не домашняя кошка, Огги.

Это не лев или тигр, но и не домашняя кошка.

Домашняя кошка и её ближайший дикий предок являются диплоидными организмами и имеют 38 хромосом и около 20000 генов.

The domesticated cat and its closest wild ancestor are both diploid organisms that possess 38 chromosomes and roughly 20,000 genes.

Домашняя кошка, которая на 99% похожа на бездомную, останется домашней.

кошечка - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы возьмем что обычно, кошечка...

All right, we'll take the usual, kitty...

Это просто большая кошечка, парни.

! - It's just a big kitty, boys.

Я сказал: "моя нежная кошечка".

Как тебе это, маленькая запуганная кошечка?

How does it feel, little baby scaredy cat?

И ее королевская кошечка, сэр Толстяк Луи.

Ну, кошечка, скажи ещё что-нибудь про меня.

Now, pussycat, tell me more about myself.

Я тоже очень рад видеть тебя, моя дикая кошечка.

I am very happy to see you too, my wild cat.

Я тебя вижу... моя дикая кошечка.

I see you... my wild cat.

Но что если это Сара Уолкер, кошечка которая много протестует.

But so is Sarah Walker, the kitty who doth protest too much.

Тебе нравится «Что нового, кошечка

Где же ты, маленькая кошечка?

Where did you go, little kitty?

О, посмотрите, какая кошечка нарисовалась

Well, look what the cat dragged in.

Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»).

This is followed by a dance from Victoria the White Cat, who performs a ballet which signals the beginning of the Jellicle Ball ("The Invitation to the Jellicle Ball").

И заметьте, как быстро кошечка убивает, убивает Прижимаясь к боку того парня в коме.

You will note how faster pussycat kill, kill has snuggled up by coma guy over there.

Послушай, если мы доберемся до Маленькой Мисс Убийственная Кошечка, может мы и выясним.

Look, if we get our hands on little miss killer kitty... maybe we'll find out both.

Что ж, кошечка,

Well, Kitty, as hard as this is,

Похожа она миленькая кошечка.

She looks like a nice kitty.

Это моя кошечка там.

That's my kitty in there.

Посмотрите какая кошечка притащилась.

Look what the cat dragged in.

Теперь ты домашняя кошечка.

You're an indoor kitty now.

кот — с русского на английский

barrel ж.-д., boiler, caldron, furnace, kettle, pot, vessel

* * *

котё́л м.
() boiler; () kettle, pan подде́рживать котё́л в горя́чем резе́рве тепл. — bank a boiler

раста́пливать котё́л — kindle a boiler

ба́зисный котё́л — base-load boiler

бесто́почный котё́л — unfired boiler

би́тумный котё́л — asphalt heater

бланширо́вочный котё́л пищ. — blancher, blanching boiler

бло́чный котё́л — modular boiler

ва́рочный котё́л — digester, cooker; () kettle

водогре́йный котё́л — hot-water boiler

водотру́бный котё́л — water-tube boiler

га́зовый котё́л — gas-fired boiler

газомазу́тный котё́л — gas-and-oil-fired boiler

газотру́бный котё́л — gas-tube [fire-tube] boiler

двухко́нтурный котё́л — double-pressure boiler

двухко́рпусный котё́л — two-furnace boiler

девулканизацио́нный котё́л — devulcanizing pan, devulcanizer

котё́л для вы́топки жи́ра — rendering tank, fat melter

котё́л для вы́топки жи́ра под давле́нием — pressure fat melter

котё́л для вы́топки жи́ра сухи́м ме́тодом — dry rendering melter

дражиро́вочный котё́л — dragйe pan

дымога́рный котё́л — fire-tube boiler

жаротру́бный котё́л — shell(-type) [flue] boiler

зато́рный котё́л пищ. — mash tank, mash tub, wort kettle

клеева́рочный котё́л — glue kettle

мазу́тный котё́л — oil-fired boiler

мылова́ренный котё́л — soap pan, soap (boiling) kettle, soap copper

огнетру́бный котё́л — fire-tube [smoke-tube] boiler

одноко́рпусный котё́л — single-furnace boiler

отливно́й котё́л полигр. — metal pot, crucible

отопи́тельный котё́л — heating boiler

парово́й котё́л — steam boiler, steam generator

пи́ковый котё́л — peak-load boiler

пролё́тный котё́л — single-pass boiler

промы́шленный котё́л — industrial boiler

пропа́рочный котё́л — autoclave

пропи́точный котё́л — impregnating vessel

прямото́чный котё́л — straight-through boiler

пылеу́гольный котё́л — pulverized-coal fired boiler

рафиниро́вочный котё́л пищ. — refining tank

сатурацио́нный котё́л пищ. — carbonation tank, carbonation pan

сиропова́рочный котё́л — syrup pan

котё́л с меша́лкой — agitator kettle

котё́л с надду́вом — pressure-fired boiler

котё́л с непосре́дственным обогре́вом, огнево́й — direct-fired kettle

котё́л с принуди́тельной циркуля́цией — forced-circulation boiler

котё́л с противото́ком — counter-current boiler

судово́й котё́л — marine boiler

суслова́рочный котё́л — brew kettle

тру́бчатый котё́л — tubular boiler

упа́рочный котё́л — concentrating tank, evaporator

электри́ческий котё́л — electric boiler

энергети́ческий котё́л — power-generating boiler

определение кошки по The Free Dictionary

n

1. (Животные) Также называется: домашняя кошка небольшое домашнее млекопитающее из семейства кошачьих, Felis catus (или domesticus ), имеющее густой мягкий мех и встречающееся у многих пород, у которых цвет шерсти сильно различается: содержится в качестве домашнего животного или для ловли крыс и мышей

2. (Животные) Также называется: большая кошка любая из более крупных кошачьих, например лев или тигр

3. (Животные) любое дикое млекопитающее из семейства кошачьих из рода Felis, , такое как рысь или сервал, напоминающее домашнюю кошку.

4. старомодный женщина, злонамеренно сплетничающая

5. сленг мужчина; парень

6. (морские термины) морские тяжелая снасть для подъема якоря к катушке

7. (игры, кроме указанных) короткий кусок дерева с острым концом, используемый в игре Типкэт

8. (морские термины) сокращение от Catboat

10. мешок кошек неформальный Ирландец вспыльчивый человек: сегодня утром она настоящая сумка кошек.

11. сражайтесь, как коты Килкенни , чтобы сражаться, пока обе стороны не будут уничтожены

12. выпустите кошку из мешка , чтобы раскрыть секрет, часто по ошибке

13. как кот на раскаленной жестяной крыше как кот на раскаленных кирпичах в беспокойном или возбужденном состоянии

14. как кошка с собакой жестоко ссорятся

15. похоже на то, что принесла кошка , чтобы она выглядела взъерошенной или растрепанной

16. не кошке в аду нет шансов

17. нет места, чтобы раскачать кошку иметь очень мало места

18. играть в кошки-мышки играть с человеком или животным жестоким или дразнящим способом, особенно перед последним актом жестокости или недоброжелательность

19. поместите кошку среди голубей , чтобы ввести какой-то новый сильно беспокоящий элемент

20. дождь кошки и собаки очень сильный дождь

[староанглийский catte, от латинского cattus; , относящийся к древнескандинавскому köttr, древневерхненемецкий kazza, старофранцузский chat, русский kot ]

аббревиатура для

1. (информатика) компьютерное обучение

2. (информатика) торговля с помощью компьютера

3. (информатика) компьютерная аксиальная томография

Словарь английского языка Коллинза - полный и несокращенный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

.

английских высказываний и идиом о кошках

Вы любитель кошек? Или, может быть, вы больше любите собак? Будь то кошки или собаки, люди любят своих питомцев. Английский язык также любит их, поскольку существует множество выражений по поводу обоих. В этом посте мы узнаем несколько английских высказываний и идиом о кошках. Простите, собачьи люди. Вам просто нужно дождаться следующего поста.

English Sayings and Idioms About Cats

Не выпускайте этого кота из сумки…

кот получил свой язык

Значение : обычно используется в вопросе к тому, кто молчит, но должен говорить.

Пример : «Почему у вас такая грязная комната?!… В чем дело - кошка у тебя язык ?» (Сказал родителям своему ребенку, когда они обнаруживают, что в комнате беспорядок.)

крутой кот

Значение : Кто-то крутой / модный.

Пример : «Вы видите этого парня? Он настоящий классный кот ".

жирный кот

Значение : Негативный способ описания того, кто богат / могущественен.

Пример : «Мне так надоели все толстых кошек в моей компании.”

Просто немного кошачьего сна.

кошачий ворс

Значение : Кратковременный отдых; поспать недолго.

Пример : «Сегодня был длинный день. Мне нужно кошачьего сна перед ужином.

звонок

Значение : крик, свист или комментарий. Обычно от мужчин к женщинам сексуального характера.

Пример : «Я не люблю гулять по городу в одиночестве, потому что мужчины всегда звонят мне.”

(сумасшедшая) кошачья леди

Значение : Женщина - обычно старая и одинокая - которая живет со многими кошками.

Пример : «Ваш сосед кажется немного странным».

"Да, она сумасшедшая кошачья ".

поместите кота среди голубей

Значение : Что-то плохое случится из-за того, что кто-то сказал / сделал. Подумайте, что бы произошло, если бы вы действительно поместили кошку в группу голубей.

Пример : «Вы действительно поместили кошку среди голубей , когда начали этот аргумент».

кошачье мяуканье / пижамы

Значение : Кто-то или что-то очень крутое / стильное / впечатляющее. Это был очень распространенный сленг в 1920-х годах, но он используется до сих пор.

Пример : «Он такой стильный и такой хороший танцор. Он действительно кошачье мяуканье ! "

выпусти кота из мешка

Значение : Рассказать по секрету.

Пример : «Он рассказал Джейн о ее вечеринке-сюрпризе! Не могу поверить, что он выпустил кошку из сумки ! "

пастушьи кошки

Значение : Попытка контролировать неконтролируемую группу.

Пример : «Мне надоело планировать эту вечеринку. Это как если бы пасущихся кошек пытались собрать моих друзей вместе! »

качать (мертвую) кошку

Значение : Предположить, что место маленькое или что что-то очень близко.Некоторые добавляют слово «мертвый», чтобы сделать его более возмутительным.

Пример : «У нее такая маленькая квартира. Нет даже комнаты , чтобы качнуть кошку ! »

В моем родном городе (Детройт) мы любим говорить: «Нельзя качнуть мертвую кошку и не попасть в винный магазин».

Любопытство убило кота.

Значение : Излишнее любопытство / слишком много вопросов могут доставить вам неприятности.

Пример : «Вам лучше не спрашивать ее об этом.Ты же знаешь, что любопытство убило кошку , не так ли? "

Посмотрите, что притащил кот.

Значение : Обычно говорят в шутливой форме тем, кто только что прибыл, эта идиома означает «грязный / неопрятный».

Пример : «Ну, , посмотрите, что кошка затащила!» (Сказал другу, пришедшему на вечеринку.)

Есть несколько способов снять шкуру с кошки.

Значение : Есть несколько способов сделать что-то.

Пример : «Не волнуйтесь, что это не сработало. Есть несколько способов снять шкуру с кошки , так что давайте завтра попробуем что-нибудь другое ".

Когда кота нет, мыши будут играть.

Значение : Когда начальник / учитель / родители в отъезде, люди будут плохо себя вести.

Пример : «Мои ученики вчера так плохо вели себя с замещающим учителем!»

«Вы знаете, что говорят - , когда кота нет, мыши будут играть в

Идет дождь из кошек и собак.

Значение : Очень сильный дождь.

Пример : «Ого, посмотрите на это снаружи! Идет дождь из кошек и собак ! "

Этот последний был для всех собачьих людей. Обязательно загляните в следующий пост, потому что я поделюсь множеством английских высказываний и идиом о собаках специально для вас. А пока давайте закончим этот пост тем, для чего создан Интернет - забавными видеороликами о кошках!

.

Cat ▷ Английский перевод - Примеры использования Cat в предложении на французском языке

Cat ▷ Английский перевод - Примеры использования Cat в предложении на французском языке

Кошка

Шезлонг cat avec pieds en bois. Кресло CAT обитое тканью а.Трехколесный велосипед cat 1 s est disponible en différentes couleurs. Трехколесный велосипед CAT 1S доступен в различных цветах.

Кот

Подключите разъем RJ45 к кабелю cat 5e. Подключите разъем RJ45 к каждому концу кабеля cat 5e.De plus haut que les sièges de vue cat 2 de fin. Выше сиденья cat 2 с торцевым видом.

Другие примеры предложений

Ce que vous devez savoir sur the cat hotel. Что нужно знать об отеле the cat .Pour plus d'informations, contactez votre revendeur de chariot élévateur cat . СВЯЗАТЬСЯ С МЕСТНЫМ ДИЛЕРОМ ПОГРУЗЧИКОВ CAT ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ.Les gènes KNAUS: feux arrière cat - eye à LED. Подлинные гены KNAUS: the cat - задние фонари для глаз со светодиодной технологией.Les herses étrilles peuvent être montées sur tracteur en attelage arrière cat . Пружины бороны могут быть установлены на трактор с задней муфтой CAT .Oh mon dieu cat , tu n'as pas fait ça. О, МОЙ БОГ КОШКА , ТЫ НЕТ.Tous sauf lister, kryten, kochanski et cat . Все, кроме листера, критена, кочанского и кота .Je ne voulais pas inquiéter cat . Я не хотел волноваться кот ..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *